«Буря» в Большом театре: пьесу Шекспира перевели на язык балета
В Большом театре кипят шекспировские страсти и бушует «Буря». Балет с таким названием поставили на главной театральной сцене страны. Пьесу Шекспира перевели на язык танца. На создание музыки, костюмов и декораций труппу вдохновляли шедевры Айвазовского, Бетховена, рассказала специальный корреспондент «МИР 24» Елена Ширяева.
Театральный сезон подходит к концу. Некоторые театры уже опустили занавес до осени. Но в Большом в июле грянула «Буря» – новый спектакль по пьесе Шекспира.
На генеральной репетиции первые зрители – журналисты. Труппа призналась им, что новый балет «Буря» – для них это работа с чистого листа. Они не опирались на опыт прядущих постановок, но вдохновлялись шедеврами Бетховена, Айвазовского и Шекспира.
Последнюю пьесу английского драматурга – с кораблекрушением и магией – перевели на язык танца. Каждое движение погружает зрителя в «бурю» событий.
Спектакль поставил один из самых известных российских хореографов – Вячеслав Самодуров. Труппа Большого знает его стиль: в репертуаре театра два его балета. Но Шекспир с его интригами – испытание для всего коллектива.
Микс неоклассики и модерна – не самый простой даже для танцовщиков Большого. Динамичная хореография требует отточенной техники.
Действие происходит на корабле во время шторма. Для создателей «Буря» – это игра света и тьмы. Грандиозное светопреставление, на которое вдохновили картины Айвазовского.
На создание музыки вдохновил Бетховен. Его 17 соната под названием «Буря». Композитор Юрий Красавин уже написал не одну мелодию для постановок в театре и кино. Шекспир дался нелегко.
Все секреты постановки не раскрыли даже журналистам. Известно, что специально к постановке сшили 150 костюмов из шелка и кожи. Многие расписаны вручную. Шекспировскую «Бурю» лучше увидеть своими глазами. Большой всегда удивляет.