«Почти вся торговля между Россией и Китаем идет в нацвалютах». Путин и Си Цзиньпин – о сотрудничестве стран
Российско-китайские отношения достигли наивысшего за всю историю уровня, заявил президент РФ Владимир Путин по итогам переговоров с председателем КНР Си Цзиньпином в Кремле.
«Наше общее героическое прошлое, боевое братство – надежный фундамент для развития и укрепления российско-китайских отношений. И эти отношения достигли наивысшего за всю историю уровня. Они самодостаточны и не зависят от внутриполитических факторов или текущей мировой конъюнктуры», – отметил Путин.
По его словам, Россия и Китай выстроили устойчивую систему взаимной торговли, которая надежно защищена от влияния третьих стран и негативных тенденций на мировых рынках.
«Углублению коммерческих связей заметно содействуют своевременно предпринимаемые в России и Китае скоординированные шаги по переводу расчетов между нашими странами в национальные валюты. Как результат – практически все российско-китайские внешнеторговые операции выполняются в рублях и юанях», – констатировал Путин.
Он добавил, что активно развивается инвестиционное сотрудничество между РФ и Китаем.
«Осуществляются или готовятся к реализации около 90 приоритетных российско-китайских проектов на сумму порядка 200 миллиардов долларов в таких областях, как промышленное производство, транспорт, логистика, сельское хозяйство и добыча полезных ископаемых», – отметил глава РФ.
«Расширяют свое присутствие на российском рынке крупные китайские автоконцерны, производители промышленного оборудования, микроэлектроники, а также бытовой техники», – добавил Путин.
Путин заявил о планах существенного продвижения двусторонней торговли РФ и Китая к 2030 году.
«В нашем с господином Си Цзиньпином совместном заявлении поставлены амбициозные задачи. Речь в частности идет о том, чтобы обеспечить к 2030 году существенное качественное продвижение российско-китайской торговли и инвестиций», – сообщил он.
Путин пообещал держать с Си Цзиньпином на постоянном личном контроле «все важнейшие аспекты российско-китайского партнерства, делать все необходимое для укрепления как по двусторонней, так и по международной повестке дня».
Отношения РФ и Китая самодостаточны и не зависят от внутриполитических факторов и текущей мировой конъюнктуры, подчеркнул президент РФ.
«При рассмотрении ключевых международных и региональных проблем было подтверждено, что подходы России и Китая совпадают или очень близки. Обе страны проводят независимую и самостоятельную внешнюю политику, заинтересованы в формировании более справедливого и демократического многополярного мироустройства», – сказал Путин.
Россия и Китай последовательно выступают за сохранение исторической памяти о Великой Победе как общей ценности для человечества, вместе противостоят попыткам фальсификации истории и реабилитации нацизма и милитаризма, подчеркнул российский лидер. РФ и КНР понесли самые большие потери во Второй мировой войне, отметил президент РФ.
«Пройдя через беспрецедентные тяжелые испытания, испытав все ужасы войны, наши народы совершили великий подвиг и смогли восстановить мир. При этом, как известно, понесли наибольшие потери. И сейчас Россия и Китай сообща последовательно выступают за сохранение исторической правды о Великой Победе как общей ценности для человечества. Вместе противостоят попыткам фальсификации истории и реабилитации нацизма и милитаризма», – подчеркнул российский лидер. Путин добавил, что 9 мая они вместе со многими зарубежными лидерами будут присутствовать на параде Победы.
«По Красной площади торжественным маршем, плечом к плечу с военными расчетами из России и других государств пройдут солдаты и офицеры Народно-освободительной армии Китая», – сказал он.
Путин напомнил о договоренности с китайским коллегой о совместном праздновании в сентябре в Пекине еще одного знаменательного юбилея – 80-летие окончания Второй мировой войны. «Мы почтим память советских и китайских воинов, вместе сражавшихся против японского милитаризма», – отметил глава российского государства.
Россия тесно взаимодействует с Китаем в рамках ШОС и поддерживает приоритеты его председательства в организации, заявил Путин. Также российский лидер отметил, что РФ и КНР будут «тесно координировать позиции и в других многосторонних форматах», таких как форум Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества, Группа двадцати, Всемирная торговая организация, Международный валютный фонд и Всемирный банк. Москва и Пекин также продолжат усилия по сопряжению интеграционных процессов в рамках Евразийского экономического союза и китайской инициативы «Один пояс – один путь» «с перспективой формирования Большого евразийского партнерства».
«Наша страна плодотворно взаимодействует в БРИКС и в Шанхайской организации сотрудничества, в которой китайские друзья председательствуют в настоящее время», – сообщил также Путин. «Мы с удовольствием будем участвовать в саммите этой организации в Тяньцзине в сентябре текущего года», – продолжил он.
Кроме того, Россия и Китай договорились о проведении Года образования для двух стран. С такой инициативой выступил председатель КНР. «Мы поддерживаем эту идею, считаем ее очень своевременной и полезной», – заметил глава РФ.
В настоящее время в обеих странах учатся десятки тысяч студентов на взаимной основе.
«В Китае учатся 21 тысяча россиян, а у нас – 51 тысяча китайских студентов. Реализуется более 160 двусторонних образовательных программ для студентов и аспирантов на русском и китайском языках», – сказал президент РФ. Он добавил, что функционируют 27 совместных учебных заведений, включая флагманский российско-китайский университет – это проект МГУ им. Ломоносова и Пекинского политехнического института. Действуют 12 межвузовских ассоциаций, включающих около 600 образовательных учреждений.
Подводя итоги встречи, Си Цзиньпин заявил, что Китай и Россия внесли решающий вклад в победу над фашизмом и заложили краеугольный камень в мироустройство после Второй мировой войны.
«Китай и Россия, будучи основными театрами военных действий во Второй мировой войне, внесли решающий вклад в победу над фашизмом и тем самым заложили краеугольный камень в послевоенном миростроительстве. Выступая стабилизирующим, позитивным и прогрессивным фактором в международном сообществе, Китай и Россия должны непоколебимо стоять рядом друг с другом», – подчеркнул китайский лидер.
Он отметил, что «великая дружба народов России и Китая закалена огнем и скреплена кровью». Совместная борьба с фашизмом и нацизмом «заложила прочную основу для развития взаимоотношений стран по восходящей линии», подчеркнул Си Цзиньпин.
Китаю важно оставаться надежными партнером с Россией и активизировать стратегическое взаимодействие, страны будут сохранять приверженность духу вечного добрососедства, заявил председатель КНР.
«Полагаю важным углублять политическое взаимодоверие и активизировать стратегическое взаимодействие Китая и России, отношения которых будут становиться все более зрелыми и крепкими. Важно оставаться надежными партнерами в духе обоюдного выигрыша и совместного процветания», – сказал Си Цзиньпин.
Он отметил, что страны должны непоколебимо стоять рядом друг с другом, отстаивать многосторонность, активизировать взаимодействие в ООН, ШОС, БРИКС.
«Несмотря на турбулентность международной обстановки, Китай и Россия будут сохранять приверженность духу вечного добрососедства, всеобъемлющего стратегического взаимодействия и взаимовыгодного сотрудничества, рука об руку выдерживать любую непогоду и преодолевать любые преграды», – подчеркнул глава КНР.
Кроме того, по его словам, Москва и Пекин будут неуклонно работать над всесторонним продвижением двусторонних отношений «вглубь и вширь», повышать их прочность, придавать больше стабильности глобальному миру.
Россия и Китай должны отстаивать основанную на ООН международную систему и содействовать равноправной многосторонности мира, подчеркнул Си Цзиньпин