От «Цветаевской» школы до открытых уроков в кишлаках: как энтузиасты преподают русский язык в СНГ? Интервью
В 2022 году Институт русского языка имени А.С. Пушкина представил исследование под названием Индекс положения русского языка. По числу говорящих он занял восьмое место – 258 млн человек. С относительно небольшим отрывом его обогнали французский, бенгали и арабский. Первые четыре строчки списка вполне предсказуемо заняли английский (1,3 млрд), китайский (1,1 млрд), хинди (600 млн) и испанский (543 млн). А вот португальский наступает русскому на пятки – 257,6 млн говорящих в мире. По числу пользователей интернета русский язык оказался на девятом месте, пропустив вперед еще японский, а по числу публикаций в международных научных базах данных – на пятом месте после английского, китайского, испанского и немецкого языков.
2023 год объявлен Годом русского языка в СНГ. MIR24.TV поговорил с руководителем Центра языковой политики и международного образования Института Пушкина Светланой Камышевой о самых ярких проектах по изучению русского языка в странах Содружества, а также выяснил, какого русского писателя больше всего ценят в Японии и по чему скучают индийские абитуриенты, вернувшиеся на родину.
Из Узбекистана к нам приехала Наталья Алексеевна Чопанашвили и представила проект, который они делали с Ахтамом Буриевичем Сариевым. В одной из школ Бухары эти замечательные люди создали цветаевское сообщество, их проект назывался «Марина Цветаева в благородной Бухаре». Мне самой посчастливилось много лет назад посетить эту школу, и я не могу ее забыть. Через Марину Цветаеву дети приобщались вообще к русской литературе. У учеников был значок, в центре него – портрет юной Марины Цветаевой, и к выпускному классу ученики заслуживали право носить значок «Цветаевский костер». Детям внушалось, что ты не просто ученик – ты «цветаевец»! Это простроенная многолетняя работа. Я очень обрадовалась, когда увидела этот проект на нашем конкурсе.
Любимчиком всех стал Давлатбой Джураевич Джураев, который прилетел к нам из далекого кишлака Артуч в Таджикистане. Давлатбой Джураевич так рассказывал, что «русский и таджикский народы – братья, и мы всегда будем поддерживать русский», что ему все аплодировали стоя, мы его полюбили очень сильно. Он сказал: «Ваш конкурс Аллах мне прислал, наконец-то мечта моя сбылась – я побывал в России». И мы, конечно, старались, сделали культурную программу для гостей, была четырехчасовая экскурсия по Москве и спектакль «Князь Игорь» в театре Новая опера. Все учителя русского знают «Слово о полку Игореве», они были под огромным впечатлением.
Очевидно, что после распада СССР количество русскоговорящих в странах СНГ сильно снизилось. О каких тенденциях говорят исследования вашего института?
– Ни один язык не уходил так стремительно, наверное, на 60 млн человек меньше сейчас говорят на русском. После распада СССР эта тенденция стала очень яркой, но здесь нельзя говорить обобщенно, надо рассматривать каждую страну.
В феврале-марте 2022 года я сама была в Армении с командой профессуры Института Пушкина, мы делали там программу повышения квалификации для преподавателей вузов. Расчет был на группу из 25 человек, а на занятиях сидело 45. В Армении колоссальная востребованность в обучении учителей русскому языку.
Если брать республики Центральной Азии, то есть разные тенденции. Например, в Кыргызстане всегда борются две тенденции: необходимость иметь лингва франка (язык межнационального общения, на котором ты можешь общаться с другими народами) и необходимость знать национальный язык, связанный с самоидентичностью. Но многие родители понимают, что именно русский язык – это путь к качественному образованию, поэтому в Кыргызстане очень большой спрос на русский. Мне приходилось видеть переполненные классы, где за партой сидело по три ребенка. Наверное, не случайно сейчас Россия приняла решение построить в Кыргызстане пять российских школ, обучение в которых будет вестись на русском языке. Точно такой же проект есть для Таджикистана.
Одним из самых экономически развитых государств СНГ является Казахстан, как там обстоят дела с обучением русскому языку?
– Казахстан находится в состоянии реформ в образовании. С точки зрения языковой политики, самое главное, что они делают – в стране провозглашен даже не билингвизм, а трилингвизм. Это означает, что одинаково важными для каждого казаха должны стать три языка: казахский, русский и английский. Была такая установка, пытались ее выполнить, и много споров было – какое место русскому, или все-таки английский уже опережает русский... С точки зрения здравого смысла, сама идея может только приветствоваться, чтобы люди в совершенстве знали три языка, но другое дело – какое у нее воплощение и где мы найдем столько хороших преподавателей иностранного языка?
При этом в Казахстане очень большая русская диаспора, там очень много русскоязычных людей, и надо сказать, что там работают очень сильные русисты, сильные доктора наук.
О многих языках есть устоявшееся мнение. Считается, что немецкий язык грубый, французский – романтичный, английский – деловой, испанский – страстный, китайский – другая планета, очень сложный. А русский какой?
– Здесь не надо далеко ходить. Еще Михаил Васильевич Ломоносов сказал: «Карл V, римский император, говаривал, что испанским языком с Богом, французским – с друзьями, немецким – с приятелями, итальянским – с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка».
Почему все-таки так важно сохранять уровень русского языка за границей?
– Распространение своего языка за границей – это распространение культуры, образа мыслей, это воспитание соратников, и это является важнейшей государственной задачей. Нам об этом надо крепко думать и работать.
Когда-то Виталий Григорьевич Костомаров придумал Институты Пушкина за рубежом, в 1970-1980-х годах их стали создавать, открывали во всех социалистических странах, даже на Кубе. По сути, это были методические центры по обучению русскому языку, которые помогали университетам, школам. Наш Институт русского языка им. А.С. Пушкина работал именно на эту важнейшую идею – у нас был сектор написания учебников и были специалисты для конкретных стран. Сам Виталий Григорьевич и коллектив под его руководством написали учебник «Русский язык для всех», который выдержал миллионные тиражи, этот авторский коллектив получил государственную премию. Так делают все сильные государства, например, Германия открывает по всему миру институты Гете, а посмотрите, как китайцы везде открывают центры Конфуция и активно продвигают китайский язык.
Сегодня наша мечта – создать музей Костомарова. Когда нашего первого ректора не стало и была продана его дача на Николиной Горе, все его вещи мы вывезли, они лежат в институте. Еще год назад ученый совет принял решение о создании музея, этот проект поручили Центру языковой политики и международного образования. И этот музей тоже должен стать инструментом продвижения русского языка и русской культуры, решать важнейшие задачи Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина как базовой организации стран СНГ и «гнезда» русистов всего мира.