В Австрии будут судить итальянца из-за ошибки электронного переводчика
Курьезный случай произошел с гражданином Италии в Австрии. Мужчина не владел ни одним иностранным языком и из-за этого оказался в соседней стране под стражей, пишет издание Il Messaggero.
Как отмечается, трибунал австрийского города Инсбрук рассматривает дело повара из итальянской области Трентино-Альто-Адидже. Итальянец попытался дать взятку должностному лицу при исполнении.
Инцидент случился еще минувшим летом. Мужчина находился за рулем своей машины в состоянии алкогольного опьянения, его остановила дорожная полиция Тироля. Водителю, который ни слова не знал не только по-немецки, но и даже по-английски, пришлось общаться со стражами порядка с помощью переводчика от Google, который был установлен в его телефоне.
Мужчине сообщили о том, что его не только лишат прав, но попросят также оплатить штраф в размере 900 евро. В ответ на это итальянский повар написал: «Хорошо, я заплачу». Однако электронный переводчик преобразовал это предложение в другое, которое существенно отличалось по смыслу, – «Я хорошо заплачу». Австрийские полицейские, конечно, расценили это заявление как попытку к подкупу.
Суд Инсбрука теперь будет выяснять, что именно хотел сказать итальянец и намеревался ли он укрыть таким необычным способом попытку дачи взятки австрийским правоохранителям.
Несколько лет назад китайский турист в Германии по ошибке угодил в лагерь беженцев и пробыл там две недели. Мужчина, после того как его обокрали, хотел обратиться в полицию, но перепутал здание городского совета с полицейским участком, а затем вместо заявления о пропаже заполнил бумагу о предоставлении убежища. Из-за бюрократических проволочек китайцу, который не знал иностранных языков, нашли переводчика лишь через две недели после того, как он поступил в лагерь.