on air preview
Прямой эфир
weather icon+1
Москваyandex weather icon
currencyUSD

105.06

currencyEUR

110.49

ОБЩЕСТВО

Армянский институт Матенадаран помогает восстанавливать древние книги из Ирака

Армения, Ирак 09/10/2021 — 10:42

Хранилище рукописей. Армянские специалисты института Матенадаран помогают восстанавливать древние книги, спасенные в Ираке, и передают опыт коллегам ближневосточного государства. Восемь тысяч старинных экземпляров на разных языках уже обрели вторую жизнь. За кропотливой работой реставраторов наблюдала корреспондент «МИР 24» Анна Арутюнян.


Хирурги-реаниматологи мира древних рукописей – так себя называют специалисты отдела реставрации Матенадарана. Лилит Бачачян скальпелем соскабливает следы воска, пятна и другие загрязнения. После страницы помоют, восстановят с помощью японской бумаги и сделают новый переплет. Один экземпляр поврежден больше остальных, над восстановлением книги работают три специалиста – так есть шанс управиться за год.

«Каждая рукопись имеет свою сложность. Как правило, мы радуемся, когда к нам попадают более сложные документы. Очень интересно проходить с рукописью этот путь спасения. Каждый раз работаешь с новой книгой, которая имеет соответствующую энергию. Как больной идет к врачу со своей болезнью, так и рукописи к нам попадают со своими проблемами», – говорит старший реставратор Института древних рукописей Матенадаран имени св. Месропа Маштоца Лилит Бачачян.

Рукопись на древнем арамейском, как и большинство книг, спасенных в Ираке. Но она принадлежит фонду Матенадарана. На примере этой и других книг армянские специалисты обучают иракских коллег, как восстанавливать рукописи из пергамента. После они сами смогут спасать историю уже в Ираке, потому что некоторые экземпляры вывозить из страны запрещено.

«Мы показали то, что их интересовало. Их интересовали поврежденные корешки книг, как с ними работать. Мы показали, как закреплять красочный слой под микроскопом», – сообщила заведующая отделом реставрации Института древних рукописей Матенадаран имени св. Месропа Маштоца Гаяне Элиазян.

Это первый шаг, в дальнейшем армянские реставраторы поедут в иракский Эрбиль, где находится Центр оцифровки восточных рукописей, и помогут создать на месте специализированный отдел. Туда из города Мосул почти 8 тысяч древних книг вывез архиепископ Халдейской церкви Наджип Микаэл.

«У наших реставраторов уже есть этот опыт. Они два года тому назад побывали несколько раз в Иерусалиме. Там, где находится армянский Патриархат, и они там создали по существу с нуля реставрационный отдел. То же самое они могут сделать и в Эрбиле, как помощь нашим иракским друзьям», – заявил директор Института древних рукописей Матенадаран имени святого Месропа Маштоца Ваан Тер-Гевондян.

Финансирование первого этапа сотрудничества – из госбюджета Армении. Но в Матенадаране не исключают, что к проекту подключится ЮНЕСКО и другие международные организации.

Последние новости

    Поделиться:

    Сюжет

    Книги
    Гурбангулы Бердымухамедов представил первый экземпляр своей новой книги «Настоящая жемчужина»

    Гурбангулы Бердымухамедов представил первый экземпляр своей новой книги «Настоящая жемчужина»

    От азбуки до научной литературы: книжная выставка для детей и подростков открылась в Молдове

    От азбуки до научной литературы: книжная выставка для детей и подростков открылась в Молдове

    узбекская литература, книга, книги, культурное наследие Узбекистана, книга, книги, выставка, Конгресс по сохранению культурного наследия Узбекистана, основа нового Ренессанса,

    Британская писательница Саманта Харви получила Букеровскую премию по литературе

    Книги,книга, книги, чтение, учебник, обучение, учиться, читать, ,книга, книги, чтение, учебник, обучение, учиться, читать,

    «Профессия, обращенная в будущее»: лучших библиотекарей России назвали в Санкт-Петербурге

    Последние новости